Glossaire du polo

Glossaire du polo

tournoi de polo palermo argentine
																															

Balles : rondes, en bois, en résine synthétique ou en caoutchouc, entre 120 et 130 g et d’un diamètre de 76 à 89 mm. Le joueur les tape avec un maillet pour marquer un but.
Espagnol : bola ou bocha
Chukka ou chukker : période de jeu, de 7 min.
Espagnol : período
Droit de passage : le cavalier qui vient de frapper la balle et la suit a une priorité de passage sur tous les autres. Couper un droit de passage est l’une des fautes les plus graves.
Espagnol : derecho de paso

chukker terrain de palermo
																  															  

Equipe de polo : composée de 4 joueurs.
Espagnol : bando

Goal : but. Il est marqué lorsque la balle passe entre les poteaux et lorsqu’elle passe complètement au travers et de l’autre côté de la ligne de but.
Espagnol : gol

Handicap : tout joueur se voit attribuer un handicap, une note comprise entre -2 et 10, correspondant à sa valeur par rapport aux joueurs de sa catégorie. Contrairement au golf, plus la note est positive, meilleur est le joueur.
Espagnol : handicap

Joueur de polo
																															

Handicap d’une équipe : somme des handicaps des 4 joueurs.

Lignes de fond : limites du fond de terrain.
Espagnol : línea trasera

Lignes de touche : limites latérales du terrain.
Espagnol : líneas laterales

Maillet : la canne est fabriquée en bambou et la tête en bois. Il est interdit de tenir le maillet de la main gauche.
Espagnol : mazo ou taco

Action au polo
																  															  

Poteaux de buts : situés au milieu des lignes de fond, espacés de 7,20 m et hauts d’au moins 3 m.
Espagnol : arcos

Shot : la frappe.

Sticks & balls : exercices d’entraînement.

Terrain de polo : de 230 à 275 m de longueur, de 145 à 180 m de largeur. La surface est plane et couverte d’herbe.
Espagnol : cancha

Pénalité au polo
																															

Match : généralement joué en 6 périodes.
Espagnol : partido

Pénalités : plus ou moins fortes selon la gravité de la faute.
Espagnol : faltas et penales

Poliste : cavalier joueur de polo.
Espagnol : polista

Poney : cheval de polo, souvent argentin.
Espagnol : caballo ou petiso